Ви приїхали до Німеччини після перебування в Польщі, інтегрувалися, працюєте, дитина навчається, і раптом міграційна служба повідомляє про переведення на Duldung. Ситуація неприємна, але вона має варіанти вирішення. Нижче — покрокова інструкція, заснована на типовому перебігу справ і запитаннях, які ставлять у таких випадках. Матеріал не замінює індивідуальну правову консультацію, зате допоможе системно підготуватися.
1. Розберіться, що саме і чому скасовують
Уважно перечитайте лист. Важливі формулювання: дата, з якої втрачає чинність захист, посилання на підставу, вимога повернути картку, інформація про право на заперечення та строки. Усні пояснення на терміні не враховують. Попросіть копію рішення, якщо її не дали письмово. Зафіксуйте, які саме факти міграційна вважає визначальними: перебування в Польщі, наявність польських документів, неповідомлення цих даних тощо.
2. Перевірте свою хронологію й докази
Зведіть в один файл ключові дати: в’їзд до Польщі, в’їзд до Німеччини всієї сім’ї, період у таборі, початок роботи, оренда житла, зарахування дитини до школи. Додайте документи: печатки або довідки про перетин кордону, підтвердження закінчення дії польських документів чи їх закриття, трудові договори, Mietvertrag, Bescheinigung зі школи. Повна та послідовна лінія подій часто вирішальна.
3. Подайте заперечення і, за потреби, термінову заяву
Як правило, доступні дві дії: Widerspruch проти адміністративного рішення і клопотання до суду про зупинку виконання. У запереченні викладають факти, додають докази, вказують на пропорційність заходів з урахуванням працевлаштування, навчання дитини, інтеграції. Якщо у вас є посилання на судову практику зі схожою фабулою, наведіть її коротко і прикріпіть реквізити. Дотримуйтесь строків, які зазначено в листі. Документи подавайте письмово і з підтвердженням відправлення.
4. Паралельно підготуйте «план Б» на легалізацію через працю або освіту
Duldung часто дозволяє час на формалізацію іншої підстави для перебування. Перевірте, чи відповідає ваш трудовий договір вимогам для дозволу на проживання по роботі. Якщо спеціальність визнана або підтверджується, подавайте пакет на дозвіл як кваліфікований працівник. Якщо освіта інша, оцініть програми перекваліфікації або Ausbildungsvertrag. Важливо, що право на робочий дозвіл не завжди прив’язане до точного збігу зі спеціальністю за дипломом. Коли роботодавець готовий вас утримати, попросіть від нього підтвердження для міграційної, опис посадових обов’язків, графік і рівень оплати.
5. Підтримка дитини і аргумент «інтересів сім’ї»
Довідки зі школи та від учителів про успішність, відвідуваність та інтеграцію дитини посилюють позицію. Якщо дитина вже перейшла з інтеграційного до регулярного класу, підкресліть стабільність навчання. Додайте довідки з гуртків, секцій, курси німецької. Ці матеріали важливі та можуть вплинути на баланс інтересів у ваш бік.
6. Комунікація з установами
Повідомляйте Jobcenter або Sozialamt і Ausländerbehörde про всі зміни письмово. Зберігайте копії кожного листа. На прийом ходіть з короткою папкою: резюме фактів на одній сторінці, хронологія, копії договорів, довідка зі школи, довідка з курсів, довідка від роботодавця. Спокійна, структурована подача матеріалів підвищує шанси бути почутим.

7. Типові помилки, яких варто уникати
Не ігноруйте строки. Не спирайтеся лише на усні обіцянки. Не відмовляйтеся від роботи або курсів у період розгляду. Не приховуйте попереднє перебування в Польщі — це все одно з’ясується, а недомовленість тільки погіршує ситуацію.
8. Де шукати допомогу
Зверніться до профільного адвоката або консультаційного центру з міграційного права. Попросіть перевірити формулювання у вашому Widerspruch, аргументацію щодо пропорційності, посилання на норми та практику. Для сімей із працевлаштуванням і дитиною в школі грамотна правова позиція часто змінює траєкторію справи.
9. Що робити зараз, якщо вже отримали Duldung
Перевірте, чи дозволена робота і чи є обмеження. Продовжуйте офіційно працювати й сплачувати внески. Подайте заяву на альтернативний дозвіл на проживання, якщо підстави є. Паралельно підтримуйте заперечення проти основного рішення. Системність дій і документи, що підтверджують інтеграцію, допомагають утриматися в правовому полі, поки триває розгляд.
На практиці сім’ї, що демонструють стабільну роботу, навчання дитини та чесну комунікацію, мають кращі шанси відстояти безперервність життя в Німеччині або перейти на іншу законну підставу проживання. Зберігайте спокій, дійте за планом і підкріплюйте кожен крок документами.

Коментарі